با سلام از آنجایی که آلبوم شرم وشکایت را از سایت شما دانلود کردم می خواهم جواب خوبیتان را بدم اون هم با این کار که سایتی که برای دانلود معرفی کردید فیلتر شده و ترانه های مورد نظر شما هم دانلود نمی شوند این هم یک راهکار برای دانلود وقتی /account/ در جلویی/audio/ قرار بدهیم فیلتر به راحتی شکسته می شود و شما می توانید دانلود مورد نظرتان را انجام دهید. http://www.4shared.com/audio/KseDouTb/03-Tanha.htm فیلتر شده http://www.4shared.com/account/audio/KseDouTb/03-Tanha.htm دانلود می شود دوستدار حمیرا.
دوستان عزیز سلام
ضمن تبریک فرا رسیدن بهار طبیعت ونوروز باستانی داستان زیبای چهل طوطی تقدیم می گردد.
موضوع چهل طوطی در مورد داستانهایی است که طوطی برای زن بازرگان تعریف می کند و او را از خیانت به شوهرش باز می دارد .
سبک این کتاب هندی است و داستانها به صورت تو در تو گفته می شود .پارگی صفحات بیانگر قدیمی بودن کتاب است .
همیشه در صدای این مرد هنرمند معصومیتی احساس می کنم که شنیدن شعر هایش را دلنشین تر می کند بهترین هدیه ای که می توانستم به یکی از دوستان خود بدهم همین شعر بود که تقدیم خواهد شد .
آمدی جان به فدای قدمت، دیر چرا
شدم اکنون که ز خود خسته ودلگیر، چرا
تا جوان بودم ومشتاق، گریزان بودی
آمدی تا شدم ازبودن خود سیر چرا
خوب دانی که مرا بار غم هجران بود
از چه پرسی که شدم پر شکن وپیر چرا
تا که دلبسته به آن زلف رها گردیدم
دل بریدی ز من بسته به زنجیر چرا
سالها دیده به در دوخته بودم شب وروز
حلقه بر در نزدی، این همه تاخیر چرا
حالیا رفته زکف عمر ونباشد امید
دیر کردی صنما یکسره تدبیر چرا
چه حسابی به سرت آمدو یادم کردی
با دلم یک دله شو حیله وتزویر چرا
عمر فرخ به سر آمد به سرم خاکستر
بی کسی بوده مرا قسمت وتقدیر چرا
دریافت این شعر زیبا با صدای شاعر
به نظر می رسد این کنسرت در خارج از ایران اجرا شده است ونوازندگان سنتور ، ویلن وضرب ایشان را همراهی می کنند .
دوبرنامه دیگر از سری رادیو دریا
مدتها پیش دوستانی تقاضای برنامه های دیگری از مجموعه رادیو دریا داشتند گرچه خود علاقه ای به شرکت کنندگان این برنامه ندارم اما به لحاظ قولی که به دوستان داده بودم این دو برنامه را تقدیم این عزیزان می نمایم.
برنامه ای با حضور داریوش به مدت 23 دقیقه وحجم 45 mb
برنامه ای با حضور گوگوش البته این برنامه فقط مصاحبه است .به مدت 13 دقیقه وحجم 24 mb
اگر نه روی دل اندر برابرت آرم
من این نماز، حساب نماز نشمارم
از این نماز ریایی چنان خجل شده ام
که در برابر رویت نظر نمی آرم
از این نماز غرض آن بود که من با تو
حدیث درد فراق تو باز بگذارم
وگر نه این چه نمازی بود که من با تو
نشسته روی به محراب و دل به بازارم
مولانا
ای نکرده وفا، رفته راه خطا
از شکسته دلان ،بی بهانه چرا
می شوی تو جدا
در زمانه مرا
کرده ای تو رها
از شکسته دلان بی بهانه چرا
می شوی تو جدا
.....
شعر ترانه بیژن ترقی
آهنگساز: همایون خرم
در پستهای قبلی این شعر را با صدای آسمانی الهه تقدیم شد .
در این پست برنامه ای که به نظر می رسد موسیقی ایرانی باشد همین ترانه را با صدای گلپا می شنویم .
مدت این برنامه 26 دقیقه می باشد.
نوازندگان این برنامه را شما برای شاهدان بنویسید .
فریدون حافظی نوازنده تار و سهتار در سال 1305 در کرمانشاه در خانواده ای هنردوست بهدنیا آمد.
پدرش مردی درویش و وارسته بود و دورش را عده ای از دوستان هنرمند و اهل شعر گرفته بود.
همیشه در منزل آنها درباره شعر و هنر، بخصوص موسیقی بحث میکردند و با تاری که در منزل آنها بود گاهی شور و حالی به مجلس می دادند.
پس از رفتن دوستان پدر، فریدون، با پنجههای کوچک خود شروع به نواختن تار می کرد و آنقدر این کار را ادامه داد تا توانست قطعاتی را که از دوستان پدرش شنیده بود، بنوازد. در سال 1323 فریدون حافظی برای گذراندن کلاس ششم از کرمانشاه به تهران آمد.
یک روز آگهی هنرستان موسیقی ملی توجهش را جلب کرد و برای یادگیری نت و تکمیل هنرش جهت نام نویسی به این هنرستان میرود و در آنجا موسیخان معروفی استاد بنام تار این هنرستان از او امتحان بعمل آورد. وقتی فریدون شروع به زدن تار میکند، موسی معروفی از زدن او بسیار خوشش میآید و صورت او را بوسیده و تار مخصوص خود را به او میبخشد و میگوید:
«بیا جوان از تار من استفاده کن ما دیگر پیر شده ایم و حالا دیگر نوبت شما جوانهاست».
حافظی هم اکنون این تار را که از بهترین تارهای ایران و از ساخته های یحیی خان، استاد و سازنده تار در ایران است نزد خود دارد و با آن مینوازد.
حافظی علاوه بر تار به نواختن سه تار هم مهارت کامل دارد او اولین برنامه رادیویی خود را روز شنبه 23 آذر 1323اجرا کرد و پس از آن با ارکستر استاد مهدی خالدی شروع به همکاری نمود و سپس برای شرکت در برنامه گلها دعوت شد.
حافظی به تمام دستگاههای موسیقی سنتی ایران علاقهمند است ولی در بین آنها شیفته دستگاه همایون است.
او آهنگهای بسیاری ساخت که اکثر آنها از جمله قطعات شناخته شده موسیقی ایران به شمار میروند.
منبع :ویکیپدیا
تکنوازی شیرین استاد فریدون حافظی به مدت 16 دقیقه
پستهای مرتبط:جدید ترین مصاحبه وتکنوازی از استاد فریدون حافظی(خرداد 88)
کنسرت موسیقی ایرانی - گروه نوای مهر
خواننده :مجتبی عسکری
سرپرست وآهنگساز گروه :حمید رضا حسنپور
سرپرست گروه :سعید قربانی
مدیر برنامه :کیوان عسکری پور
این کنسرت در تاریخ 4 و 5و 6 و 7 اسفند ماه ساعت 19 در محل هنر سرای خورشید (اصفهان پل چمران جنب شهرداری منطقه 7) برگزار می شود .
زسوز سینه با ما همرهی کن
چو بینی عاشقی یاد رهی کن
محمدحسن (بیوک) معیری فرزند محمدحسنخان مؤیدخلوت و نوهٔ دوستعلیخان نظامالدوله در دهم اردبیهشت ۱۲۸۸ خورشیدی در تهران چشم به جهان گشود . پدرش قبل از تولد رهی درگذشته بود. رهی معیری تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در تهران به پایان برد. آنگاه وارد خدمت دولتی شد و در مشاغلی چند خدمت کرد. از سال ۱۳۲۲ به ریاست کل انتشارات و تبلیغات وزارت پیشه و هنر (بعداً وزارت صنایع) منصوب گردید. پس از بازنشستگی در کتابخانه سلطنتی اشتغال داشت.
رهی از اوان کودکی به شعر و موسیقی و نقاشی دلبستگی فراوان داشت و در این هنرها بهرهای بسزا یافت. هفده سال بیش نداشت که اولین رباعی خود را سرود:
کاش امشبم آن شمع طرب میآمد | وین روز مفارقت به شب میآمد | |
آن لب که چو جان ماست دور از لب ماست | ای کاش که جانِ ما به لب میآمد |
در آغاز شاعری ، در انجمن ادبی حکیم نظامی که به ریاست وحید دستگردی تشکیل میشد شرکت جست و از اعضای مؤثر و فعال آن بود و نیز در انجمن ادبی فرهنگستان از اعضای مؤسس و برجسته آن به شمار میرفت . وی همچنین در انجمن موسیقی ایران عضویت داشت . اشعار رهی در بیشتر روزنامهها و مجلات ادبی نشر یافت و آثار سیاسی، فکاهی و انتقادی او در روزنامه باباشمل و مجله تهران مصور چاپ میشد. در شعرهای فکاهی و انتقادی از نام مستعار «زاغچه» ، «شاه پریون» ، «گوشهگیر» و «حق گو» استفاده میکرد.
رهی معیری در سالهای آخر عمر در برنامه گلهای رنگارنگ رادیو، در انتخاب شعر با داوود پیرنیا همکاری داشت و پس از او نیز تا پایان زندگی آن برنامه را سرپرستی میکرد. رهی در همان سالها سفرهایی به خارج از ایران داشت از جمله: سفر به ترکیه در سال ۱۳۳۶ ، سفر به اتحاد جماهیر شوروی در سال ۱۳۳۷ برای شرکت در جشن انقلاب کبیر ، سفر به ایتالیا و فرانسه در سال ۱۳۳۸ و دو بار سفر به افغانستان ، یک بار در سال ۱۳۴۱ برای شرکت در مراسم یادبود نهصدمین سال در گذشت خواجه عبدالله انصاری و دیگر در سال ۱۳۴۵. عزیمت به انگلستان در سال ۱۳۴۶ برای عمل جراحی، آخرین سفر معیری بود.
رهی معیری که در سال ۱۳۴۷ خورشیدی در تهران طی یک بیماری که تاب و توان از وی گرفته بود در ۵۹ سالگی درگذشت. وی در گورستان ظهیرالدوله شمیران مدفون گردیده است.
منبع :ویکیپدیا
برنامه ی رادیویی ویژه رهی معیری در این برنامه صدای شاعر را نیز می شنویم .مدت 23 دقیقه
این برنامه ی خصوصی در دستگاه چهار گاه با آقای مهر ورزان به مدت 29 دقیقه اجرا شده است
در پایان این برنامه استاد در مورد نوازنده ی تمبک توضیحاتی را ارائه می دهند .
یاد آور می شوم در این برنامه آقای مهرورزان را اولین شاگرد استاد حسین تهرانی می دانند.
شما نیز اگر توضیح بیشتری در این زمینه دارید مرقوم بفرمائید .
با شنیدن این ترانه وصدای خانم مرضیه حس عجیبی پیدا کردم
صدا یی خاص وترانه ی بسیار دلنشین
این ترانه را به دوست خوبم آقای عبد الله قوامی مدیر وبلاگ روژین تقدیم می کنم .
این روزها اطلاعات خوب وهمین طور برنامه های خوبی از ساز دیوان برایم ارسال کرده است .
باشد که جبران قدری از محبت او بشود
توضیحات جناب آقای قوامی در مورد مرضیه
مرضیه فریقی
محل تولدشون در ایران - مریوان - کردستان هست. به دلیل
اینکه همه حکومت ها همیشه ظلم و ستم بر ملت کورد به جفا روا داشتن، اکثر
مردم مردم کورد سبقه سیاسی دارن . ایشون و خانواده شون هم از این قاعده
مستثنی نبودن
(در خصوص سال؛ فکر میکنم) سال 84 فوت شدن، خیلی دوست داشتن
در ایران دفن بشن ولی خب ... متاسفانه نشد. فکر میکنم در سلیمانیه دفنشون
کردن.
همسر ایشون آقای ناصر رزازی هستن که معروف حضور همه هست.
خانم لیلا فریقی هم خواهر خانم مرضیه در حال حاضر جایگاه خودش رو در موسیقی پاپ کوردی پیدا کردن.
این لینک میتونه راهنمای مناسبی برای بینندگان سایت باشه
با تشکردوباره از جناب قوامی عزیز .مشخصاتی که ارائه کردند ما را به عکس وزندگینامهی این هنرمند رساند که در ادامه
مطلب به زبان کردی بخوانید .
مەرزیە لە سەرەتا دا بە گۆرانیی فارسی و بە گۆرانییەکانی فەتانە وەلیدی (گۆرانیبێژی بەنێوبانگی کوردستانی رۆژھەڵات) دەستی بە تێکۆشان کردووە. بەڵام لەبەر زوڵم و زۆرێک کە حکوومەتی حاکم لە کورد و زمان و ئەدەب و ھۆنەری کوردی دەکرد، وازی لە گۆرانی فارسی ھێناوەو گوتنی گۆرانی کوردی لەپێش گرتووە.
مەرزیە دوای تەواو کردنی خوێندنی سەرەتایی و ناوەندیی لە مەریوان، لەبەر ئەوەی ئەو شارە بچووک و دەرەتان بۆ خوێندن کەم بوو، دەچێتە شاری سنە کە ناوەندیی پارێزگایەبۆ. درێژەدان بەخوێندن لەوێ دەڕواتە زانستە ئامادەیی و خوێندنی مامۆستایەتی تەواو دەکا. ھەر لەو شارە ساڵی ١٩٧٧ لەگەڵ کۆڕی مۆسیقای سنە چەندین جار چۆتە سەر شانۆ و گۆرانی گووتوە. پاش تەواو کردنی ئەو دەورەیە لە سنە، دەگەڕێتەوە بۆ مەریوان و لە گوندێکی نزیک ئەو شارە بووەتە مامۆستای ئەو گوندە. مەرزیە پاش دوو ساڵ دەرس گوتنەوە گوێزراوەتەوە بۆ سنە و لەوێ، لەو شارە لە مەدرسەی سەرەتایی دامەرزاوە و دەستی بە وانە گوتنەوە کردووە.
ساڵی ١٩٧٨ لەگەڵ ناسر ڕەزازی زەماوەند دەکا، بەڵام لەبەر سەرداھاتنی شۆڕشی گەلانی ئێران، چونکە لەگەڵ ناسر شانبەشان لەخۆنیشاندان و ڕێپێوان و خەبات دژی شای دەرکراو، خەباتی کردووە دەکەوێتە چاوەدێریی. کە کۆماری ئیسلامی دێتەسەر کار، لەگەڵ ناسر خەباتی خۆی بۆ رزگاریی کوردستان ھەر درێژە پێداوە، بەڵام ئەمجارەیان گیراوەو بۆ ماوەیکی کورت کەوتۆتە بەندیخانەو کاری مامۆستایەتییەکەی لێ سێندراوەتەوە.
ساڵی ١٩٨٠ کە کۆماری ئیسلامی شارەکانی کوردستانی خستەوە ژێر کۆنترۆڵی خۆی، مەرزیەش لە بەر راوەدووونان و گرتن نەیتوانی لە شار دا بمێنێتەوە و چووە بۆ لای ناسر لە شاخ و ئەویش بوو بە پێشمەرگە. مەرزیە لە گەڵ ناسر و دوومنداڵیان دڵنیا و ماردین شانبەشان لە چیا، لە شۆڕشی کوردستان دا لەناو کۆمەڵەی شۆڕشگێڕی زەحمەتکێشانی کوردستانی ئێران خەباتیان کردووە. ناسر و مەرزیە بە خەباتی ھونەریی خۆیان لە چیا لە ناو کۆڕی بانگەواز دا کۆمەڵێک گۆرانی و سروودی نیشتمانیی و شۆڕشگێڕییان بڵاو کردۆتەوە کە بوونە تەوێردی سەر زاری پێشمەرگەو خەڵک و رادێوکانی شۆڕشی کوردستان.
لە ساڵی ٢٠٠٥ دا لە ژێر نەشتەرگەریی دڵ دا تیا چوو.
یەکەمین گۆرانی کوردی کە تۆماری کرد گۆرانی مەرزیەی فەریقی: لەسەر کانی دێتەوە لێو بەکەنی و گۆزەبەشانەوە بوو. مەرزیە فەریقی زۆر حەزی بەبیستنی کارە ھونەرییەکانی باشووری کوردستان بەتایبەت تیپی مۆسیقای سلێمانی و زیاتر حەزی بە گۆرانییەکانی ھونەرمەندان کەریم کابان و قادر کابانی کردووە.
یەکەمین سرودێک کە مەرزیە، تۆماری کرد سرودی سڵاو بۆ پێشمەرگە بوو. دوای ئەوە گۆرانی گیانەکەم بەئاسمانی شین ئەم گۆرانییە ھۆنەرمەندی گەورەی کورد عەزیز شاھرۆخ گووتەیەتی بەڵام مەرزیە دەسکاری شیعرەکانی کردووەو لە قالبی شۆڕشگێڕی دا وتوویە. دوای ئەوە گۆرانی ماچی خودایی و گۆرانی مەرزیەی فەریقی: پاییز ئەمانە ھەموویان دیاری سەردەمی پێشمەرگایەتین. دەتوانین بڵێین کە مەرزیە یەکەمین گۆرانیبێژی ژن بوو کە سرودی تۆمار کردووە.
مەرزیە بەر لەوەی کە ببێ بەھاوسەری ناسر، لەسەردەمی شا دا، لە سنە لەگەڵ فەرھەنگ و ھونەری ئەو شارە گۆرانی گوتووە، بەڵام لەسەردەمی کۆماری ئیسلامی دا کەتێکۆشانی ھۆنەری بۆ ژن قەدەخەبووە، وازی لەکاری ھۆنەری ھێناوە، بەڵام وەک باس کرا، لەشاخ کاری ھۆنەری دەس پێکردۆتەوە، بەداخەوە لە شاخ لەبەر نەبوونی دەرەتانی ھۆنەری و ھەڵگۆزو داگۆزی پێشمەرگایەتی و چەندین ھۆکاری دیکە، ناچار لەگەڵ ناسر و منداڵەکانی وازیان لەپێشمەرگایەتی ھێناوەو ساڵی ١٩٨٥ ھاتوونەتە وڵاتی سوید و وەکوو پەنابەر ماونەتەوە. مەرزیە لە سوید بووەبەخاوەن کوڕێکی دیکە بەناوی کاردۆ .
سەرەتا مەرزیە لەگەڵ ناسر لە سوید و ئورووپا، کاری ھۆنەری دەست پێکردۆتەوە، بەڵام لەبەر ئەوەی کەکاردۆ منداڵ بووە، بۆ ماوەیک وازی لەکاری ھۆنەری ھێناوە. مەرزیە ساڵی ١٩٩٤ دیسان کاری ھۆنەری کردۆتەوەو لەگەڵ ناسر (سی دی) یەکی تۆمار کردووەکەچەند گۆرانی تازەی تێدا بڵاو کردۆتەوە. ئەوسا دواتر لەگەڵ ناسر لە سوید، ئیتالیا، ئاڵمان، سویس، بەلژیک، ئینگلیس، دانمارک، فینلاند، ئوتریش، کانادا، ئوسترالیا و ئامریکا لە ئاھەنگ و بەرنامەدا بەشداری کردۆتەوە، مەرزیە کاری ھۆنەری خۆی لەوێ درێژەپێداوەو بۆ خزمەت بەمافی ژنیش ھەنگاوی ھەڵگرتووەو کۆتایی نەکردووە.
دو فایل صوتی که شنیدن صبحگاهی آن انرژی زیادی به شما می دهد .
حتی اگر علاقه ای به شنیدن آن ندارید اما دریافت آنرا از دست ندهید .
به دنبال سوال از دوستان در مورد نام خواننده وتقدیم برنامه ی کاروان شب در پستهای قبلی همین طور تعداد دانلود این برنامه مرا بر این داشت تا برنامه ای دیگر از این مجموعه را تقدیم عزیزان نمایم .
از این رو پس از جستجو برنامه ای یافتم بسیار زیبا با همان قدرت آواز با شعری از حافظ و همراهی حبیب الله بدیعی ومحمد موسوی
این آواز در پستهای بعدی تقدیم همراهان شاهدان می شود .
آواز ادیب خوانساری وهمراهی صبا وکسایی در آواز افشاری
هیچ مصلح به کوی عشق نرفت
که نه دنیا وآخرت ..........
هر که عاشق نگشت بر....
این برنامه به مدت 30 دقیقه وحجم 14 مگا بایت
موسیقی ایرانی باصدای ایرج
این برنامه با همکاری همایون خرم ،حسن ناهید ،مجید نجاحی وضرب همدانیان در دستگاه شور اجرا شده است .
به نظر می رسد این برنامه از روی صفحه تبدیل شده است .
چون سرو که گویند به بالای تو ماند
هر گز قدمی پیش تو رفتن نتواند
دنبال تو بودن گنه از جانب ما نیست
با غمزه بگو تا دل مردم نستاند